zIFBoards - Free Forum Hosting
Free Forums. Reliable service with over 8 years of experience.

Learn More · Register Now
Welcome to KinKi Kids. We hope you enjoy your visit.


You're currently viewing our forum as a guest. This means you are limited to certain areas of the board and there are some features you can't use. If you join our community, you'll be able to access member-only sections, and use many member-only features such as customizing your profile, sending personal messages, and voting in polls. Registration is simple, fast, and completely free.


Join our community!


If you're already a member please log in to your account to access all of our features:

Name:   Password:


 

 Kinki Kids' 31th Single, TIME
Fye_D.Flowright
Posted: Jun 15 2011, 07:19 PM


Pop Junkie
*

Group: Members
Posts: 228
Member No.: 1,099
Joined: 1-October 06



Limited Edition


1. Time
2. Time - instrumental
3. Time (music clip)
4. Time (making-of)


--------------------
user posted image
colorbar thanks to taguchon@LJ

Kanjani8 - BJ
Top
Fye_D.Flowright
Posted: Jun 15 2011, 07:23 PM


Pop Junkie
*

Group: Members
Posts: 228
Member No.: 1,099
Joined: 1-October 06



TIME

Romaji

I won't let you cry

Namida nagasu kimi wo dakinagara
Mune ni chikatta yo mou I wonft let you cry
Ai no nukumori de hontou no koto taisetsu na koto kizuitanda

Okubyou de tozasareta kokoro wa, sekai wa, ima toketeiku yo

Ano toki kara ima made no jibun ga kawatte
Ano toki kara itai kurai kimi wo aishite
Kore kara donna koto ga atte mo zutto kimochi hanarenai
Ifll believe you

Futari sugoshita hibi omoidasu yo
Itsumo doko demo ai wo kanjiteta
Sonna jibun wo doushite utagau koto ga atta no darou

Kimi no kimochi no henka ga kowakute jibun miushinatteita

Ano toki kara shinjiru koto no tsuyosa wo shiri
Ano toki kara osorezu ni kimi wo aishite
Atarashii sekai he aruiteikunda zutto zutto issho ni
Ifll believe you

Ai wo uketomerukotomo
Hito wo aisuru koto ni naru
Kimi wa oshietkureta dakara Ifll believe

Ano toki kara ima made no jibun ga kawatte
(You changed me baby.
Because you gave me so much love.)
Ano toki kara itai kurai kimi wo aishite kore kara itai kurai kimi wo aishite
Kore kara donna koto ga atte mo zutto kimochi hanarenai yo
Ifll believe you

Ano toki kara shinjiru koto no tsuyosa wo shiri
Ano toki kara osorezu ni kimi wo aishite
(Since that very momment. So Ifll love you.)
Atarashii sekai he aruite ikunda zutto zutto issho ni
Aishiteru

I wonft let you cry
Ifll believe you


full credit to Kinki's Domoto Kyoudai Community@livejournal : Here~thanks to i_ate_a_panadol for the great translation


--------------------
user posted image
colorbar thanks to taguchon@LJ

Kanjani8 - BJ
Top
Fye_D.Flowright
Posted: Jun 15 2011, 07:32 PM


Pop Junkie
*

Group: Members
Posts: 228
Member No.: 1,099
Joined: 1-October 06



English translation

I won’t let you cry

As I embraced the crying you
I crossed my heart, I won’t let you cry
Through the warmth of love I realised how important you were to me
This closed up coward heart, world, unlock them now

From that time up till now, I have changed
From that time on I love you so painfully
From now on no matter what happens my feeling will not change
I’ll believe you

I remember the times we spent together
No matter when, no matter where, I felt love
I wonder why I doubted myself despite all that

I was so afraid of your changing feelings that I lost myself

From that time on, I’ve realised the strength of believing
From that time on, I’ve loved you without fear
Into a new world, we walk forever, forever, together
I’ll believe you

The ability to accept love
And be able to love people
Because you thought me how to, I’ll believe

From that time up till now, I have changed
(You changed me baby.
Because you gave me so much love.)
From that time on I love you so painfully
From now on no matter what happens my feeling will not change
I’ll believe you

From that time on, I’ve realised the strength of believing
From that time on, I’ve loved you without fear
(Since that very momment. So I’ll love you.)
Into a new world, we walk forever, forever, together
I love you

I won’t let you cry
I’ll believe you

thanks so much to i-ate-a-panadol for translate this song. Take the translation and the romaji fromDomoto Kyoudai Community


--------------------
user posted image
colorbar thanks to taguchon@LJ

Kanjani8 - BJ
Top
Fye_D.Flowright
Posted: Jun 15 2011, 07:37 PM


Pop Junkie
*

Group: Members
Posts: 228
Member No.: 1,099
Joined: 1-October 06



i can't copy Time in kanji..something wrong with my pc here..


--------------------
user posted image
colorbar thanks to taguchon@LJ

Kanjani8 - BJ
Top
hidamari
Posted: Jun 16 2011, 07:37 AM


Official Pop Addict
*

Group: Members
Posts: 697
Member No.: 1,230
Joined: 22-December 06



Time

I won’t let you cry

涙流す君を 抱きながら
胸に誓ったよ もう I won’t let you cry
愛の温もりで本当のこと大切なこと気づいたんだ

臆病で閉ざされた心は、世界は、今解けていくよ

あの時から 今までの自分が変わって
あの時から 痛いくらい君を愛して
これからどんな事があってもずっと気持ち離れないよ
I’ll believe you

二人過ごした日々 思い出すよ
いつもどこでも愛を感じてた
そんな自分をどうして 疑う事があったのだろう

君の気持ちの変化が恐くて自分見失っていた

あの時から 信じる事の強さを知り
あの時から 怖れずに君を愛して
新しい世界へ歩いて行くんだ ずっとずっと一緒に
I’ll believe you

愛を受け止める事も
人を愛する事になると
君は教えてくれた だからI’ll believe

あの時から 今までの自分が変わって
(You changed me baby
Because you gave me so much love)
あの時から 痛いくらい君を愛して
これからどんな事があってもずっと気持ち離れないよ
I’ll believe you

あの時から 信じる事の強さを知り
あの時から 怖れずに君を愛して
(Since that very moment. So I’ll love you)
新しい世界へ歩いて行くんだ ずっとずっと一緒に
愛してる

I won’t let you cry
I’ll believe you
Top
Fye_D.Flowright
Posted: Jun 16 2011, 03:55 PM


Pop Junkie
*

Group: Members
Posts: 228
Member No.: 1,099
Joined: 1-October 06



love7.gif Thanks hidamari

I love this song so much! my third fav single from this two KK after Anniversary and Happy Happy Greeting...

but the ending of the PV...I don't like it so much~


--------------------
user posted image
colorbar thanks to taguchon@LJ

Kanjani8 - BJ
Top
hidamari
Posted: Jun 17 2011, 09:10 AM


Official Pop Addict
*

Group: Members
Posts: 697
Member No.: 1,230
Joined: 22-December 06



QUOTE (Fye_D.Flowright @ Jun 17 2011, 07:55 AM)
I love this song so much!

Me too!! love7.gif love7.gif
It's been on repeat mode on my mp3 player for a couple of days now laugh.gif
Top
Fye_D.Flowright
Posted: Jun 20 2011, 12:16 AM


Pop Junkie
*

Group: Members
Posts: 228
Member No.: 1,099
Joined: 1-October 06



QUOTE (hidamari @ Jun 17 2011, 09:10 AM)
QUOTE (Fye_D.Flowright @ Jun 17 2011, 07:55 AM)
I love this song so much!

Me too!! love7.gif love7.gif
It's been on repeat mode on my mp3 player for a couple of days now laugh.gif

its not only the song...i've also have the pv in my phone laugh.gif and i'm watching it all over again for the whole day every where i go laugh.gif


--------------------
user posted image
colorbar thanks to taguchon@LJ

Kanjani8 - BJ
Top
kristy_KxK
Posted: Jun 20 2011, 07:10 AM


Pop Junkie
*

Group: Members
Posts: 244
Member No.: 2,062
Joined: 9-July 08



I forgot to share FAMILY single lyrics, so I'm making it up for TIME single. ^^ Only the japanese lyrics thou, sorry. Because I'm really bad at romanji and translations. Will do a rough translation of [kimi to boku no uta] if I have the time and if no one do it. I like that song alot...although its not really well-liked by some of the fans because of the simple and mushy(??) lovey-dovey lyrics.

KinKi Kids - TIME

I won't let you cry

涙流す君を 抱きながら
胸に誓ったよ もう I won't let you cry
愛の温もりで本当のこと大切なこと気づいたんだ

臆病で閉ざされた心は、世界は、今解けていくよ

あの時から 今までの自分が変わって
あの時から 痛いくらい君を愛して
これからどんな事があってもずっと気持ち離れないよ
I’ll believe you

二人過ごした日々 思い出すよ
いつもどこでも愛を感じてた
そんな自分をどうして 疑う事があったのだろう

君の気持ちの変化が恐くて自分見失っていた

あの時から 信じる事の強さを知り
あの時から 怖れずに君を愛して
新しい世界へ歩いて行くんだ ずっとずっと一緒に
I’ll believe you

愛を受け止める事も
人を愛する事になると
君は教えてくれた だからI’ll believe

あの時から 今までの自分が変わって
(You changed me baby, because you gave me so much love)
あの時から 痛いくらい君を愛して
これからどんな事があってもずっと気持ち離れないよ
I’ll believe you

あの時から 信じる事の強さを知り
あの時から 怖れずに君をあいして
(Since that very moment, So I’ll love you)
新しい世界へ歩いて行くんだ ずっとずっと一緒に
愛してる

I won’t let you cry
I’ll believe you

KinKi Kids - 灰色の花

夜の帳が静かに包んで
寂しく 恋の終わり告げた
冷たく降りしきる 闇夜のどこかで
ひとり…壊れたまま

霞む夜空に
お伽話のように
流れる星は
それはまるで幻想(うそ)のよう
君からの手紙 受け止められずに
月影忍んでボロリ泣いた

花は舞いひらりと ボクの胸は
ずっと ずっと 時間止まったまま
雪は解け消え行く春の息吹
聴こえない 聴こえない その音

色づいたはずの卯月の景色は
ぼんやり花さえ色 失くした
幾千の言葉に願いを込めたら
想いは届きますか?

記憶の中で
君の名前を呼んで
過ごした日々に
もしも意味があるのなら
ココロの片隅 面影さがして
あの時みたいに笑って見せて

灰になるときまでこの身燃やす
いつか いつか 眠りに堕ちるまで
目を閉じて 永遠 キミヲ想フ……
逢いたくて でも今夜も 逢えない

花は舞いひらりと ボクの胸は
ずっと ずっと 時間止まったまま
雪は解け消え行く春の息吹
聴こえない 聴こえない その音

KinKi Kids - 君と僕のうた

君が笑ってくれるなら いつまでも話をしよう
結居 僕も笑顔になれてたり
君の頑張るその背中 ずっと見守っていたい
結居 僕も勇気づけられてたり

What I can do for you
たとえそれが小さなものだったとしても
It will come back to me
もしかしたら大きな何かに変わるこもしれないから

君のては冷たいのに 凍みるくらい冷たいのに
なぜこんなに心温くなるんだろう
君が持つ温度と僕が持つの温度が
互いに触れ合うこと
それがぬくもりなんだ

些細なことで喧嘩をして 君にひどいことを言って
結居 僕も傷ついていたり
「つらけりゃ泣いたらいいよ」嬉し涙の“ありがとう”
結居 僕も素直になれてたり

What I can do for you
たとえそれが目に見えないものだとしても
It will come back to me
もしかしたら実は大きな光なのかもしれないから

君がいるだけなのにそばにいるだけなのに
なぜこんなに心支えられてるんだろう
同じように僕だって そう有りたいんだと
心に誓う度に
強くなれた気がする

孤独の中でたったひとりきりじゃ
立ち上がれなかった日もあるけれど
君がいたから負けずに 歩き出せたよ
何度でも 何度でも…

君の手は冷たいのに 凍みるくらい冷たいのに
なぜこんなに心温くなるんだろう
君が持つ温度と僕が持つ温度が
互いに触れ合うこと
それがぬくもりなんだ

enjoy! laugh.gif


--------------------
"Can you make endless moments to step, to shine, to l♥ve."
Show must go on !! ♥[+MILLION but-LOVE]♥
「Ko-chan: "Are you willing to be the oil to the engine that drives me?"
Kristy: "YES! Please take me away in your Ferrari."」


Avvie credits to cold_jade
Top
hidamari
Posted: Jun 21 2011, 07:47 AM


Official Pop Addict
*

Group: Members
Posts: 697
Member No.: 1,230
Joined: 22-December 06



QUOTE (kristy_KxK @ Jun 20 2011, 11:10 PM)
I forgot to share FAMILY single lyrics, so I'm making it up for TIME single. ^^ Only the japanese lyrics thou, sorry. Because I'm really bad at romanji and translations. Will do a rough translation of [kimi to boku no uta] if I have the time and if no one do it. I like that song alot...although its not really well-liked by some of the fans because of the simple and mushy(??) lovey-dovey lyrics.  

Ah... glad to know I'm not the only one that thinks it's too mushy ninja.gif tongue.gif

Thanks for posting the lyrics, kristy!
Looking forward to your translation thumbsdown.gif
Top
hidamari
Posted: Jun 21 2011, 07:54 AM


Official Pop Addict
*

Group: Members
Posts: 697
Member No.: 1,230
Joined: 22-December 06



02 灰色の花 - from Regular Edition single

Romanization:
Yoru no tobari ga shizuka ni tsutsunde
Samishiku koi no owari tsugeta
Tsumetaku furishikiru yami yo no dokoka de
Hitori… kowareta mama

Kasumu yozora ni
Otogibanashi no you ni
Nagareru hoshi wa
Sore wa marude uso no you
Kimi kara no tegami uketomerarezu ni
Tsuki kage shinonde horori naita

Hana wa mai hirari to boku no mune wa
Zutto zutto jikan tomatta mama
Yuki wa toke kieyuku haru no ibuki
Kikoenai kikoenai sono oto

Irodzuita hazu no udzuki no keshiki wa
Bonyari hana sae iro nakushita
Ikusen no kotoba ni negai wo kometara
Omoi wa todokimasuka?

Kioku no naka de
Kimi no namae wo yonde
Sugoshita hibi ni
Moshi mo imi ga aru no nara
Kokoro no katasumi omokage sagashite
Ano toki mitai ni waratte misete

Hai ni naru toki made kono mi moyasu
Itsuka itsuka nemuri ni ochiru made
Me wo tojite eien kimi wo omou
Aitakute demo konya mo aenai

Hana wa mai hirari to boku no mune wa
Zutto zutto jikan tomatta mama
Yuki wa toke kieyuku haru no ibuki
Kikoenai kikoenai sono oto


Translation:
Grey Flower
Lyrics/Music: Narumi Kazuto
Arrangement: Nagaoka Seikou

Evening silently fell
Sadly heralding the end of love
(In the) steadily deepening cold somewhere in the dark night
Alone… broken

In the misty night sky
Fairy tale-like
Stars go by
Just like an illusion
I couldn’t bear your letter
Away from the moonlight I cried

When flowers dance, (in) my heart
Time stood still, forever
Snow melts away, a breath of spring
I can’t hear, I can’t hear that sound

What should’ve been a colorful spring landscape
Was hazy, even flowers lost their color
If I put my wish into a thousand words,
Will my thoughts come through (to you)?

In my memory
I call your name
If there’s any meaning
To the time we spent
Searching for what used to be in the recess of my heart
I’ll smile like in those days

Let this body burn to ashes
Someday, someday, until my dying day
I close my eyes, forever, thinking of you…
I long to see you but even tonight we can’t (meet)

When flowers dance, (in) my heart
Time stood still, forever
Snow melts away, a breath of spring
I can’t hear, I can’t hear that sound
Top
kristy_KxK
Posted: Jun 22 2011, 12:11 AM


Pop Junkie
*

Group: Members
Posts: 244
Member No.: 2,062
Joined: 9-July 08



hahaha! But I like mushy, ballads lyrics. <-- faint.gif

thank you for hai iro no hana romanji and translations. Not sure when I'll be able to do the translations for [kimi to boku no uta] because I need some help at some of the parts I couldn't really put it in english words. LOL!

BUT, I'll give it a try soon !!

laugh.gif Sorry for making everyone wait!

EDIT: I tried. It was really hard putting the words in english. This romantic song turned out to be not so romantic after my translations. I apologise for that. My Japanese language isn't good, so its really just a rough translations on what I PRESUME the meanings to be. AHHH..so embarassed to share it here. >.< Would gladly accept corrections and if there's an even better translation, please do feel free to over write mine.
faint.gif

My first attempt at translating a song...a failure. faint.gif

You and My song

If you give me a smile, lets talk on forever
In the end, I am the one smiling
Looking at your working back, I want to watch over it always
In the end, I’ve gotten the courage too.

What I can do for you
Even if its a small little thing
It will come back to me
Perhaps, it will change something big

Your hands are so cold, as cold as thought they are frozen
But why does my heart feel so warm
The temperature which you have and the temperature I have
is the same as we touch
That is ‘warmth’.

We quarrel over trivial things, I have said terrible things to you
In the end, I get hurt too.
“It is ok to cry if it hurts” and the “Thank You” for your tears of happiness
In the end, I became honest with my feelings too

What I can do for you
Even if its something the eyes can’t see
It will come back to me
Perhaps, it is actually a very big light

Although you are just only by my side
Why is it that my heart is being so supported
Just like me, we would promised in our heart
That we will become stronger.

Being all alone in the loneliness
There are also days where I couldn’t stand up.
Because you are here, without being defeated, I will start to walk out…
No matter how many times, no matter how many times…

Your hands are so cold, as cold as thought they are frozen
But why does my heart feel so warm
The temperature which you have and the temperature I have
is the same as we touch
That is ‘warmth’.


--------------------
"Can you make endless moments to step, to shine, to l♥ve."
Show must go on !! ♥[+MILLION but-LOVE]♥
「Ko-chan: "Are you willing to be the oil to the engine that drives me?"
Kristy: "YES! Please take me away in your Ferrari."」


Avvie credits to cold_jade
Top
hidamari
Posted: Jun 22 2011, 06:21 AM


Official Pop Addict
*

Group: Members
Posts: 697
Member No.: 1,230
Joined: 22-December 06



Thanks for the translation, kristy happy.gif
It's good! thumbsdown.gif
Top
kristy_KxK
Posted: Jun 22 2011, 07:18 AM


Pop Junkie
*

Group: Members
Posts: 244
Member No.: 2,062
Joined: 9-July 08



QUOTE (hidamari @ Jun 22 2011, 06:21 AM)
Thanks for the translation, kristy happy.gif
It's good! thumbsdown.gif

Thanks. unsure.gif

If you see any place that could have phrased even better, do tell me. happy.gif


--------------------
"Can you make endless moments to step, to shine, to l♥ve."
Show must go on !! ♥[+MILLION but-LOVE]♥
「Ko-chan: "Are you willing to be the oil to the engine that drives me?"
Kristy: "YES! Please take me away in your Ferrari."」


Avvie credits to cold_jade
Top
DealsFor.me - The best sales, coupons, and discounts for you

Topic Options



Hosted for free by zIFBoards* (Terms of Use: Updated 2/10/2010) | Powered by Invision Power Board v1.3 Final © 2003 IPS, Inc.
Page creation time: 0.0400 seconds · Archive