Enjoy forums? Start your own community for free.
zIFBoards - Free Forum Hosting
Welcome to KinKi Kids. We hope you enjoy your visit.


You're currently viewing our forum as a guest. This means you are limited to certain areas of the board and there are some features you can't use. If you join our community, you'll be able to access member-only sections, and use many member-only features such as customizing your profile, sending personal messages, and voting in polls. Registration is simple, fast, and completely free.


Join our community!


If you're already a member please log in to your account to access all of our features:

Name:   Password:


 

 Kinki Kids 9th Single, Suki ni Natteku Aishiteku (Completed)
ryo
Posted: Sep 21 2007, 08:21 PM


Official Pop Addict
*

Group: Members
Posts: 1,490
Member No.: 283
Joined: 17-January 05



1. 好きになってく 愛してく (Suki ni Natteku Aishiteku)
2. KinKiのやる気まんまんソング (KinKi no Yaru Ki Manman Song)
(Mar 8,2000)


1. 好きになってく 爱してく

作詞:堂本剛
作曲:堂本光一


許し合えれば 話合えれば
必ず やさしくなれるのサ
そんな強さを おしえてくれたのは
君だ 君だ いつも君だった

こわくはないサ それでいいのサ
誰もが 泣いたり 笑ったり
胸がいたいネ 心がつらいネ
今も 今日も 生きているからネ
今も 今日も 生きているからネ

※僕らは人を好きになってく
君も笑顔も涙も
僕らは人を好きになってく
今日を明日を唄いながら※

流れゆく人波に僕は
僕を重ねました
負けちゃいそうな心に君が
話してくれた夢

ありふれた永遠なんて言葉
嘘だと思ってた
あの日出逢ったあの季節は
今も色を変えず

臆病な風が吹いてきて
毎日がニッチもサッチもいかなくて
くじけそうな時 転びそうな時
優しい気持ちをくれたね

(※くり返し)

自分を抱きしめ愛せても
たやすくはダレカレトワズ愛せない
淋しくなる時 壊れそうな時
いつも心にいてくれた

△僕らは人を愛しはじめる
強く切なく傷つき
僕らは人を愛しはじめる
今日も明日も唄いながら△

(※くり返し)
(△くり返し)
(※くり返し)



Romanji

Suki ni natteku Aishiteku

Written by: Tsuyoshi Domoto
Composed by: Koichi Domoto


yurushi aereba hanashi aereba
kanarazu yasashiku nareru no sa
sonna zuyosa wo ashietekuratano wa
kimi da kimi da itsumo kimi datta

kowaku hanai sa sore de ii no sa
daremoga naitari warattari
munega itai ne kokoro ga tsurai ne
ima mo kyou mo ikiteiru kara ne
ima mo kyou mo ikiteiru kara ne

※bokura wa hito wo suki ni natteku
kimi mo egao mo namida mo
bokura wa hito wo suki ni natteku
kyou wo ashita wo utainagara※

nagare yuku hito namini boku wa
boku wo kasane mashita
makechyai souna kokoro ni kimi ga
hanashitekureta yume

arihureta itsumademo nante kotoba
uso dato omotteta
ano hideatta ano kisetsu wa
ima mo iro wo kaezu

akubyu na kaze ga fui itekite
mainichi ga nitsuchi mo satsuchi mo ikanakute
kujikesouna toki korobi souna toki
yasashii kimochi wo kuretane

jibun wo dakishime aisetemo
tayasuku wa darekaretowazu aisenai
sabishikunaru toki kowaresouna toki
itsumo kokoro ni itekureta...

△bokura wa hito wo aishi hajimeru
tsuyoku setsunaku kizutsuki
bokura wa hito wo aishi hajimeru
kyou mo ashita mo utainagara△

repeat ※
repeat △
repeat ※

---


--------------------
はじまりはいつも雨 「DB Band」
Top
zinnc
Posted: Jan 11 2009, 08:34 AM


First Love
*

Group: Members
Posts: 9
Member No.: 2,462
Joined: 5-January 09



ahh~ i realised i did not have the english trans for this song ): does anyone has it? this is such a nice song~~

arigatou
Top
kimurafan
Posted: Jan 12 2009, 08:49 AM


Administrator
*

Group: Admin
Posts: 30,840
Member No.: 1
Joined: 1-November 03



Here you go, zinnc.

English translation:

好きになってく 愛してく
Suki ni Natteku Aishiteku
Liking you more and more Loving you more and more
Composed by Koichi Domoto
Lyrics by Tsuyoshi Domoto
Music arranged by 武部総志


Listen to it here.

If we both give each other leeway If we both talk a bit
Definitely we could become tender
This persistence that is imparted to me
Is you It is you Ultimately it's you

No need to be afraid This would be fine
No matter who they would have had tears, smile
The heart hurts Feeling bad
Now is Today also Still alive

We would soon start to like others
I would also like you, your smile, your tears
We would soon start to like others
Sing together to pass today and tomorrow

In the transient sea of crowd I want to
Be overlapped by myself
Aiming at my heart that would be yielding soon
You tell me your dreams

Sloppy and normal words as "forever"
I thought it was a lie
That season where we met unexpectedly that day
Till now the colors have not changed

The timid wind blew
A day that didn't progress
Bordering on depression
Soon to tumble
Extended to me is your warm mood

We would soon start to like others
I would also like you, your smile, your tears
We would soon start to like others
Sing together to pass today and tomorrow

Even though I would hug myself
Yet I would not fall for others easily
When I feel lonely When I feel I would be destroyed soon
In my heart always...

We would soon start to like others
Whether it is the persistent depression or hurt
We would soon start to like others
Sing together to pass today and tomorrow

We would soon start to like others
I would also like you, your smile, your tears
We would soon start to like others
Sing together to pass today and tomorrow

We would soon start to like others
Whether it is the persistent depression or hurt
We would soon start to like others
Sing together to pass today and tomorrow

We would soon start to like others
I would also like you, your smile, your tears
We would soon start to like others
Sing together to pass today and tomorrow


Exclusive: Please do not repost this translation outside of this forum.


--------------------
Top
kimurafan
Posted: Jan 12 2009, 09:51 AM


Administrator
*

Group: Admin
Posts: 30,840
Member No.: 1
Joined: 1-November 03



KinKi NO YARUKI MANMAN SONGU
KinKiのやる気まんまんソング
Kinki's Energetic Song
作曲:飯田建彦
作詞:さくらももこ
編曲:長岡成貢


Listen to it here
http://tv.mofile.com/I2M8UQ4Z/

Watch it here from 07 concert
http://www.tudou.com/programs/view/zuan1JuBU7c/

信号機が赤だったら まだ青になるまでは
待って 待って 待って 待って 待ってます
これが常識 オーイエー
ダッシュ ダッシュ ソーレ ダッシュ
青になったら オーライ
どうだいちゃんとしてるだろ これがオレの生き方さ
オーイエー

あせってるなよ も少しおちつけ
そうさ この世は 雨のち晴れで また明日

よかった 雨降りゃ 虹がでる
そしたら ラーメン食いに 出かけよう
もう ダンス ダンス 一発 おどるぜ
レッツゴー みんなも

よかった カサ無きゃ 雨やどり
そしたら ちょうどラッキー ひとやすみ
また ダンス ダンス ホント 燃えるぜ
オーイエー まだ朝めし前

めんたいこが辛すぎたら もうじたばた騒がずに
グッと グッと グッと グッと 水飲む
泣いちゃいけない オーイエー
ウォッシュ ウォッシュ ソーレ ウォッシュ
水で流せば オーライ
どうだい泣かずにすんだろ これがオレのやり方さ
オーイエー

ムリするなよ 気楽にいこうぜ
そうさ この世は 朝昼夜でまたおはよ

よかった バット振りゃ 大当たり
こりゃまた なんてラッキー ホームラン
もう チャンス チャンス 一発 当てるぜ
レッツゴー この手で

よかった 元気そうじゃん いいかんじ
こりゃまた どうもサンキュー うれしいね
また ヒット ヒット もっと とばすぜ
オーイエー まだ半人前

やる気まんまん ダッシュ そう
これは肉まん ダッシュ モウ
モウは牛だろ モウモウモウ
ったく 世話が やけるぜ モーウ
まだ モウモウないてる モーウ
バカバカバカバカ ホース
ホースホース うっわっ 水がジャー

(Yes? No Happy?)
(Yes? No? Feel me, baby)
(Yes? No? Kiss me, yeah!)
(Yes? No? Happy?)
(Yes? No? Feel me, baby)
(Yes? No? Kiss me, yeah!)

あー この宇宙のために
あー ひと肌ぬぐぜ

よかった 雨降りゃ 虹がでる
そしたら ラーメン食いに 出かけよう
もう ダンス ダンス 一発 おどるぜ
レッツゴー みんなも

よかった カサ無きゃ 雨やどり
そしたら ちょうどラッキー ひとやすみ
また ダンス ダンス ホント 燃えるぜ
オーイエー まだ朝めし前

よかった 雨降りゃ 虹がでる
そしたら ラーメン食いに 出かけよう
もう ダンス ダンス 一発 おどるぜ
レッツゴー みんなも

よかった カサ無きゃ 雨やどり
そしたら ちょうどラッキー ひとやすみ
また ダンス ダンス ホント 燃えるぜ
オーイエー もう昼めし前

(dance! dance! We can dance!)
(dance! dance! We can dance!)

Romanization:

Shigouki ga aka dattara Mada ao ni naru made wa
Matte Matte Matte Matte Mattemasu
Kore ga jyoushiki Oh Yeah
Dash Dash SO-RE Dash
Ao ni nattara Alright
Doudai chanto shiterudaro Kore ga ORE no ikikata sa
Oh Yeah
Asetteru na yo Mo sukoshi ochi tsuke
Sou sa Kono yo wa Ame nochi hare de Mata ashita

Yokatta Ame furya Niji ga deru
Soshitara RAAMEN kui ni Dekakeyou
Mou Dance Dance Ippatsu Odoru ze
Let's Go Minna mo

Yokatta KASAnakya Amayadori
Soshitara Choudo Lucky Hito yasumi
Mada Dance Dance HONTO Moeru ze
Oh Yeah Mada asameshi mae

Meitaiko ga karasugitara Mou jitabata sawagazu ni
GUtto GUtto GUtto GUtto Mizu nomu
Naicha ikenai Oh Yeah
Wash Wash SO-RE Wash
Mizu de nagaseba Alright
Doudai nakazu ni sundaro Kore ga ORE no yarikata sa
Oh Yeah

MURIsuru na yo Kiraku ni ikou ze
Sou sa Kono yo wa Asa hiru yoru de mata ohayo

Yokatta BATTO furya Ooatari
Korya mata Nante Lucky HOUMU RAN
Mou Chance Chance Ippatsu Ateru ze
Let's Go Kono te de

Yokatta Genki sou jyan Ii kanji
Korya mata Doumo SANKYUU Ureshii ne
Mata Hit Hit Motto Tobasu ze
Oh Yeah Mada hannin mae

Yaruki manman Dash Sou
Kore wa nikuman Dash MOU
MOU wa ushi daro MOU MOU MOU
ttaku Sewa ga Yakeruze MOU
Mada MOU MOU naiteru MOU
BAKA BAKA BAKA BAKA HOUSU
HOUSU HOUSU Uwwa Mizu ga JYAA

(Yes? No Happy?)
(Yes? No? Feel me, baby)
(Yes? No? Kiss me, yeah!)
(Yes? No? Happy?)
(Yes? No? Feel me, baby)
(Yes? No? Kiss me, yeah!)

Aa Kono sora no tameni
Aa Hito hada nuguze

Yokatta Ame furya Niji ga deru
Soshitara RAAMEN kui ni Dekakeyou
Mou Dance Dance ippatsu Odoru ze
Let's Go Minna mo

Yokatta KASAnakya Ama yadori
Soshitara Choudo RAAKII Hito yasumi
Mada Dance Dance HONTO Moeru ze
Oh Yeah Mada asameshi mae

Yokatta Ame furya Niji ga deru
Soshitara RAAMEN kui ni Dekakeyou
Mou Dance Dance ippatsu Odoru ze
Let's Go Minna mo

Yokatta KASAnakya Ama yadori
Soshitara Choudo RAAKII Hito yasumi
Mada Dance Dance HONTO Moeru ze
Oh Yeah Mou hirumeshi mae

(dance! dance! We can dance!)
(dance! dance! We can dance!)


English translation:

Traffic light, if it is red light, before it changes to green
Have to wait, wait, wait, Oh wait
This is commonsense Oh Yeah
Dash Dash Hey Dash
After it changes to green Alright
So, obey the rules That's the way we should live
Oh Yeah

Do not hurry Calm down a bit
Yes this world After the rain the sky clears Tomorrow we would still meet

Too good If it rains, the rainbow will appear
If it is so, let's go eat ramen
Come quickly Dance Dance Together let's dance to support each other
Let's Go Everyone come together

Too good If there is no umbrella, lucily there is a shelter from rain
If it is so, luckily, let's rest a bit
Once more Dance Dance Really Let our passion burn
Oh yeah It is easy

Because (don't know what this part means), don't be so anxious and be clumsy
Gulp, gulp, gulp, gulping down the saliva
Cannot cry Oh Yeah
Wash Wash Hey Wash
After washing with water Alright
No matter how, do not cry, it could be solved
That is my way Oh Yeah

Don't force yourself Pass your days in relaxed mode
Yes This world is Morning, noon, night and after that we say good morning again

Too good Wielding a racket Hitting it like that
This really is incomparable luck All hit well
Really it's good Chance Chance Once and it hit the target
Let's go Use this hand

Too good Feeling good is not bad
This really is Really thank you Very happy
Once more Hit Hit Flying even highter
Oh Yeah Still not very good at it

Full of energy Dash Yes
This is a meat bun Dash Oh
Oh, it's beef Oh Oh Oh
Really is troublesome Oh
Once more Oh oh, don't Oh
Fool, fool, fool, fool It's a water hose
Water hose water hose Wa the water is spouting out

(Yes? No Happy?)
(Yes? No? Feel me, baby)
(Yes? No? Kiss me, yeah!)
(Yes? No? Happy?)
(Yes? No? Feel me, baby)
(Yes? No? Kiss me, yeah!)

Oh, for this universe
Oh, lend a helping hand

Too good If it rains, the rainbow will appear
If it is so, let's go eat ramen
Come quickly Dance Dance Together let's dance to support each other
Let's Go Everyone come together

Too good If there is no umbrella, lucily there is a shelter from rain
If it is so, luckily, let's rest a bit
Once more Dance Dance Really Let our passion burn
Oh yeah It is easy

Too good If it rains, the rainbow will appear
If it is so, let's go eat ramen
Come quickly Dance Dance Together let's dance to support each other
Let's Go Everyone come together

Too good If there is no umbrella, lucily there is a shelter from rain
If it is so, luckily, let's rest a bit
Once more Dance Dance Really Let our passion burn
Oh yeah It is easy

(dance! dance! We can dance!)
(dance! dance! We can dance!)



Exclusive: Please do not repost this translation outside of this forum.


--------------------
Top
zinnc
Posted: Jan 16 2009, 09:29 AM


First Love
*

Group: Members
Posts: 9
Member No.: 2,462
Joined: 5-January 09



arigatou ^^
Top
yuki
Posted: Feb 26 2009, 04:50 AM


First Love
*

Group: Members
Posts: 25
Member No.: 1,777
Joined: 7-April 08



Thanks a lot for the lyrics!
Top
DealsFor.me - The best sales, coupons, and discounts for you

Topic Options



Hosted for free by zIFBoards* (Terms of Use: Updated 2/10/2010) | Powered by Invision Power Board v1.3 Final © 2003 IPS, Inc.
Page creation time: 0.0306 seconds · Archive